Illalla sitten mies kävi sen hakemassa annettuani hänelle kaikenlaiset valtuudet kirjettä koskien. Sivumennen sanottuna olin täyttänyt lapun joka kohdan, josta johtuen mies ja postikauppahenkilö olivat joutuneet tekemään uuden lapun (en ymmärrä miksi).
Ihmeissäni vihdoin avasin kiinankielisiä lappusia täynnä olevan paketin ja ällistykseni oli melkoinen, kun pitelin vihdoin kädessäni karhunkieltä, siis sellaista pienehköä pesusientä. Hetken kesti miettiessäni, mistä syystä olin moisen saanut vastaanottaa.
Aiemmin syksyllä tilasin uudet kengät jostain huitsin nevadasta, jotka eivät kuitenkaan koskaan ilmiintynyt minulle kotiin. Tein niistä reklaamation Maksu Kaverin kautta ja sain rahat takaisin. Nyt päättelin, että kenkäkauppias oli halunnut hyvitellä minua ja siksi lähetti sen karhunkielen. Kyllä kuulkaa nauratti.
En tiedä, mitä teen sillä pesusienellä. Ehkä heitän vesilintua, jos se voisi käyttää sitä peseytymiseensä.
Loppuun päivän korvamato.
Nauratti juttusi, olikohan se joku kenkien puhdistus-karhunkieli;)
VastaaPoistaItellooni on hyvä uusi sana, oletko kielitoimistolle vinkannut?
Eräs tuttuni työskentelee Itellalla, hän on tuon sanan lanseerannut kaveripiiriimme :) Minustakin se on oikien onnistunut sana.
PoistaSinuahan on ruhtinaallisesti paapottu, oikein karhunkieli - ajatella. Hommaa helvetin iso pahvilaatikko, tunge sinne betonia tai kiviä ja kasan päälle se karhunkieli. Pistä menemään sille anteliaalle kenkäkauppiaalle, siinä sille kiitosta kerrakseen..
VastaaPoistaHyvä idea :)
PoistaSe on se Postin italiaanovastine :) Se varmaan oli joku kenkäputsaushärveli... palauta tosiaan ja pistä asiakaspalautuksena, jolloin hän sen maksaa! "Kiva yllätus, Soomi?" :D *hui, olenpas minä ilkeä*
VastaaPoistaHee :) En tiedä voiko sitä palauttaa, kun ainut länsimainen teksti on oma nimeni. Kaikki muu on kiinaksi :D
PoistaKopioi & liitä :) (skannerilla töitä?)
VastaaPoistaEmmä jaska :P
Poista